1 Samuel 4:6

SVAls nu de Filistijnen de stem van het juichen hoorden, zo zeiden zij: Wat is de stem van dit grote juichen in het leger der Hebreen? Toen vernamen zij, dat de ark des HEEREN in het leger gekomen was.
WLCוַיִּשְׁמְע֤וּ פְלִשְׁתִּים֙ אֶת־קֹ֣ול הַתְּרוּעָ֔ה וַיֹּ֣אמְר֔וּ מֶ֠ה קֹ֣ול הַתְּרוּעָ֧ה הַגְּדֹולָ֛ה הַזֹּ֖את בְּמַחֲנֵ֣ה הָעִבְרִ֑ים וַיֵּ֣דְע֔וּ כִּ֚י אֲרֹ֣ון יְהוָ֔ה בָּ֖א אֶל־הַֽמַּחֲנֶֽה׃
Trans.wayyišəmə‘û fəlišətîm ’eṯ-qwōl hatərû‘â wayyō’mərû meh qwōl hatərû‘â hagəḏwōlâ hazzō’ṯ bəmaḥănēh hā‘iḇərîm wayyēḏə‘û kî ’ărwōn JHWH bā’ ’el-hammaḥăneh:

Algemeen

Zie ook: Ark (des Heeren, Verbond), Filistijnen, Hebreeër

Aantekeningen

Als nu de Filistijnen de stem van het juichen hoorden, zo zeiden zij: Wat is de stem van dit grote juichen in het leger der Hebreen? Toen vernamen zij, dat de ark des HEEREN in het leger gekomen was.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יִּשְׁמְע֤וּ

hoorden

פְלִשְׁתִּים֙

Als nu de Filistijnen

אֶת־

-

ק֣וֹל

de stem

הַ

-

תְּרוּעָ֔ה

van het juichen

וַ

-

יֹּ֣אמְר֔וּ

zo zeiden zij

מֶ֠ה

Wat

ק֣וֹל

is de stem

הַ

-

תְּרוּעָ֧ה

juichen

הַ

-

גְּדוֹלָ֛ה

grote

הַ

-

זֹּ֖את

van dit

בְּ

-

מַחֲנֵ֣ה

in het leger

הָ

-

עִבְרִ֑ים

der Hebreen

וַ

-

יֵּ֣דְע֔וּ

Toen vernamen zij

כִּ֚י

dat

אֲר֣וֹן

de ark

יְהוָ֔ה

des HEEREN

בָּ֖א

gekomen was

אֶל־

in

הַֽ

-

מַּחֲנֶֽה

het leger


Als nu de Filistijnen de stem van het juichen hoorden, zo zeiden zij: Wat is de stem van dit grote juichen in het leger der Hebreen? Toen vernamen zij, dat de ark des HEEREN in het leger gekomen was.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!